TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Building Insulation and Acoustical Design
Terme(s)-clé(s)
  • floating floor

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Isolation et acoustique architecturale
Terme(s)-clé(s)
  • plancher flottant

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9412 - Foundry Workers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Moulage et modelage des métaux
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9412 - Ouvriers/ouvrières de fonderie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • Mining Operations
OBS

Subject-test CANMET-METALLURGY

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Exploitation minière

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2001-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
OBS

See "aetheogamic" (adjective).

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
DEF

Cryptogame chez lequel il y a une sexualité différant essentiellement de celle des phanérogames.

OBS

Nom donné par certains auteurs à un groupe considérable de végétaux, qui, rangés en principe dans les «Cryptogames», en ont été en partie extraits à cause des caractères particuliers qu'ils présentent, lesquels consistent en des vaisseaux ou des organes sexuels visibles au moins à certaines époques de leur végétation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2019-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
  • River and Sea Navigation
DEF

The action [...] of steering a boat or ship.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Action de diriger une embarcation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2015-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... Purchasing Manager may delegate authority or may revoke authority.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2003-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
DEF

A steel containing sufficient carbon and other alloying elements to harden fully during cooling in air or other gaseous mediums from a temperature above its transformation range.

OBS

The term should be restricted to steels that are capable of being hardened by cooling in air in fairly large sections, about 2 in. or more in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Acier
DEF

Acier contenant suffisamment d'éléments alliés pour tremper par simple refroidissement à l'air, à partir d'une température supérieure à sa température critique de transformation.

CONT

La trempe martensitique peut se faire par refroidissement à l'eau en partant d'une température généralement moins élevée (aciers trempants ordinaires), ou souvent à l'huile, ce qui diminue les accidents de trempe; mieux encore, si les éléments alliés sont en proportion suffisante, la trempe s'effectue par refroidissement à l'air (aciers autotrempants).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :